Душанбе, 2026-жылдын 28-июну – Karavan Info маалымат агенттиги . Согди облусунда коңшу өлкөлөрдүн жаштары арасында орус тилин жана маданиятын жайылтуу форматын кайра жандандырууга багытталган ири эл аралык гуманитардык долбоор күч алууда.

22-июндан 27-июнга чейин Ходженттеги Чехов атындагы заманбап орус-тажик мектебинде "Достук көпүрөсү" программасынын жаңы сессиясы өттү. Сессияга Тажикстандан жүз мектеп окуучусу түз катышты.
Бул нөөмөт быйылкы төртүнчүсү. Ушул сыяктуу иш-чаралар мурда орусиялык "Артек" лагеринде жана Тажикстандын Бохтар шаарында ийгиликтүү өткөрүлүп, алгачкы үч этапта ар кайсы өлкөлөрдөн келген 270тен ашык баланы чогулткан.
Бул долбоор Россия Федерациясынын Билим берүү министрлигинин колдоосу менен уюштурулган.
"Достук көпүрөсүнүн" салттуу билим берүү курстарынан негизги айырмасы – материалды механикалык жаттоодон баш тартып, интерактивдүү жана практикага багытталган окутуу ыкмаларын колдонуу.

Худжанддагы нөөмөт программасы интерактивдүү иш-чаралар, квесттер, долбоордук сессиялар жана чыгармачыл семинарлар аркылуу тил чөйрөсүнө терең сүңгүүгө негизделген.
Балдардын графигине "Орусиянын жомок картасы" жомок хакатону, "Медиа филология: ырлар, мемдер, экспрессивдүүлүк" лексика лабораториясы, укмуштуу кенч издөө жана "Словянка" интерактивдүү сөз театры сыяктуу уникалдуу форматтар кирген.

Айрыкча оюн терапиясына басым жасалат. Уюштуруучулар салттуу оюндар орус тилинде сүйлөөдөн мурун керексиз стресстен арылууга жардам берерин белгилешет. Оюнда баланын көңүлү кемчиликсиз сүйлөмгө эмес, тез жооп берүүгө бурулат. Айдоочудан качып баратканда же өнөктөшү менен сүйлөшүп жатканда, алар жөндөмөлөргө жана предлогдорго көңүл бурушпайт, тескерисинче, так, кыска сөздөрдү колдонушат: "Кармоо!", "Кач!", "Этият бол!" Мындай кырдаалдардагы каталарды оңой көтөрүүгө болот, анткени баары процессте катышат. Акырындык менен бала башкалардын туура жоопторун угуп, кайталап, өзү сынап көрөт — жана тил өзүнчө окуу тапшырмасы катары эмес, байланыш каражаты катары иштей баштайт.
Программанын негизги темасы – Орусия менен Тажикстандын этномаданий окшоштуктарын изилдөө. Сабактарда балдар орус фольклорун пассивдүү түрдө гана окубастан, аны өздөрүнүн каада-салттары, макал-лакаптары, үй-бүлөлүк баалуулуктары жана элдик жомоктору менен активдүү салыштырышат.

Уюштуруучулар белгилегендей, жомок сабактарында балдар өздөрүнүн окуяларын жаратышат, анда улуттук тажик баатырлары өз ара аракеттенишип, орус эпосторундагы каармандар менен "достошот". Бул таптакыр башка тилдик маданияттардагы окшоштуктарды таануу учуру катышуучуларга күчтүү шыктандыруучу таасир этип, эки элдин негизги этикалык баалуулуктары окшош экенин көрсөтөт.
Лагерь 27-июнда чоң масштабдуу жабылуу аземи менен аяктады, андан кийин балдар жаңы билимдердин гана эмес, ошондой эле реалдуу дүйнөдөгү командалык долбоорлордун да молчулугун үйлөрүнө алып кетишти.

Орус тилиндеги билим берүүгө суроо-талап туруктуу жогору бойдон калган Тажикстан үчүн мындай лагерлер маанилүү интеграциялык функцияны аткарат. Алар орус тили мектеп программасында жасалма сабак эмес, тескерисинче, улуттар аралык баарлашуу, чыгармачылык жана келечекте биргелешкен технологиялык же гуманитардык долбоорлорду ишке ашыруу үчүн тирүү, дем алуучу курал болгон жаш муундарды калыптандырууда.
Сүрөт: Гуманитардык илимдерди колдоо боюнча "Менин тарыхым" фонду
